No exact translation found for مهارات صنع القرار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مهارات صنع القرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous êtes un individu intelligent avec un manque de caractère, d'autorité et d'esprit de décision.
    إنّكَ شخص حاد الذكاء، لكنّك ذو شخصيّة .ومهارات قيادة وصُنع قرار ضِعاف جدًّا
  • Les domaines critiques examinés sont les suivants : santé, richesse et génération d'emplois, violence, éducation et formation, pouvoir et prise des décisions.
    والمجالات الحاسمة التي تم تحديدها هي: الصحة؛ واكتساب الثروة وإيجاد فرص عمل؛ والعنف؛ والتعليم والتدريب على المهارات؛ والسلطة وصنع القرارات.
  • Dans le prolongement de la formation communautaire dispensée au Bangladesh et en Malaisie, portant notamment sur le partage ou l'échange de données d'expérience, le Programme régional du PNUD a en 2006 soutenu la formation à l'acquisition de compétences dans le domaine de la prise de décisions à l'intention de femmes du Myanmar et des Philippines.
    ودعمت المبادرة الإقليمية التدريب على المهارات في مجال صنع القرار لنساء الشعوب الأصلية من الفلبين وميانمار.
  • De ce fait, les femmes n'ont guère de possibilités de développer leurs aptitudes à la direction et à la prise des décisions dans le domaine public.
    ولهذا، تملك المرأة فرصة ضئيلة لتطوير دورها القيادي ومهاراتها في مجال صنع القرار في المجالات العامة.
  • Elle porte sur les grands domaines suivants : santé; création de richesses et d'emplois; conditions génératrices de violence; enseignement et formation pratique; pouvoir et prise de décisions.
    والمجالات الحاسمة المحددة في هذه السياسة هي: الصحة؛ والثروة وإيجاد فرص العمل؛ والظروف المولِّدة للعنف؛ والتعليم والتدريب على المهارات؛ والسلطة وصنع القرار.
  • Grâce à ce programme, les femmes de tous les âges sont encouragées à renforcer leur pouvoir d'action dans la prise de décision.
    ومن خلال هذا البرنامج يتم تشجيع الإناث من جميع الأعمار على السعي إلى اكتساب مهارات التمكين في صنع القرارات الإيجابية.
  • Elles recevront tout enseignement ou formation supplémentaire nécessaire, comme des cours d'anglais parlé ou des compétences en matière de règlement des conflits et de prise de décisions par consensus.
    وسيوفر لهم كل ما يلزم من التعليم والتدريب التكميليين، مثل التكلم بالانكليزية ومهارات حل الصراعات وصنع القرارات بتوافق الآراء.
  • Cette mesure permettrait d'établir des politiques uniformes et d'accroître l'efficacité et la responsabilisation du personnel qui assume des tâches requérant un esprit de décision et un sens des responsabilités.
    فهذا التدبير سيساعد على وضع سياسات موحدة وتحسين كفاءة ومساءلة الأفراد المكلفين بمهام تتطلب مهارات ومسؤوليات في مجال صنع القرار.
  • Les filles et les jeunes femmes ayant des aptitudes à la prise de décisions et à la direction peuvent ensuite s'en servir dans leurs propres collectivités et dans leur vie privée.
    وبإمكان الفتيات والشابات اللواتي لديهن مهارات في مجال صنع القرار والقيادة أن يستعملن هذه المهارات في مجتمعاتهن المحلية الخاصة وفي حياتهن الخاصة.
  • En outre, la Commission nationale de la femme a élaboré une politique nationale en matière d'égalité des sexes dont l'objectif est de parvenir à l'égalité et à la parité entre les sexes en éliminant la discrimination à l'égard des femmes dans cinq domaines prioritaires, à savoir : promotion de la santé publique, création de richesses et d'emplois, repérage des conditions favorisant la violence, enseignement et formation des compétences et, enfin, exercice du pouvoir et prise de décision.
    وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الهيئة النسائية الوطنية سياسة جنسانية وطنية تهدف إلى تحقيق العدل والمساواة بين الجنسين عن طريق القضاء على التمييز ضد المرأة في خمسة من مجالات السياسة العامة ذات الأولوية وهي: الصحة، وتوليد الثروة والعمالة، والظروف المنتجة للعنف، والتعليم والتدريب على المهارات، والسلطة وصنع القرار.